Prevod od "più quando" do Srpski

Prevodi:

teži kada

Kako koristiti "più quando" u rečenicama:

Pensavano che ci fossero sacchi di sabbia con le pelli, per farle pesare di più quando Dobbs le vendeva.
Mislili su da su to vreæe pijeska izmeðu kože... kako bi težile više kad ih Dobbs bude prodavao.
Lo era ancora di più quando non c'eri tu!
Bilo je tiho i kada tebe ovde nije bilo.
Vi servirà una pistola in più quando la legge arriverà qui.
Trebat æe vam svaka puška kad potjera stigne. Potjera? O èemu ti dovraga prièaš?
Ci piacevi di più quando facevi la puttana.
Više si nam se sviðala dok si bila kurva!
Ma ce ne sarà molta di più, quando esisterà un sistema ben organizzato.
Ali biæe još, puno više, kad se uspostavi pravi sistem.
Mi odieranno di più quando lo scopriranno.
Tek æe me zamrziti kada saznaju.
Mi piaceva di più quando non parlavamo.
Znaš, više mi se svidjalo dok nismo razgovarali.
E ci parlò di un muro enorme, che fu costruito nessuno sa più quando... né da chi.
Govorio je o ogromnom zidu... tako starom... da niko ne zna ko ga je napravio.
Quando dargli una ciambella in più, quando tirarmi indietro.
Kad da mu dam krafnu više, kad da se povuèem.
Samuel, la cosa che apprezzavo di più quando ero via... era che non dovevo vedere sempre la tua faccia.
Знаш, Семјуел, најбоља ствар док сам били раздвојени... је што нисам морао да гледам твоју грозну њушку.
In più, quando ha afferrato il mio uccello con la manina, sembrava gigantesco.
Plus, kad zgrabi moj kurac sa svojom malom rukicom, izgleda dzinovski.
Ne sapremo di più quando la CRT arriverà qui e le barriere si alzeranno.
Znacemo više kad ABHO tim stigne i kad se sobe razblokiraju.
A volte, si raccontano bugie per molto tempo che non si sa più quando smettere.
Ponekad toliko dugo lažeš... da ne znaš kada da prestaneš.
Si mangia di più quando si è nervosi, vero, Butterfield?
Jedete li više kada ste nervozni, gdine Baterfild?
Ma L'armatura ti donava di più quando eri più giovane.
Samo što ti je oklop pristajao bolje dok si bio mlad.
Puzzano ancora di più, quando bruciano, vero?
smrde jos gore kada se zapale zar ne?
E in più, quando ti svegli, hai i capelli dritti.
I kada se probudis, kosa ti stoji gore, to je smesno. - Ti si smesna.
Avevo ragione, mi piacevi di più quando bevevi.
Bio sam u pravu. Mislim da si mi se više sviðao dok si bio pijandura.
"Quella che inizialmente era un'attrazione, divenne presto qualcosa in più, quando i primi registi scoprirono che potevano utilizzare questo nuovo mezzo per raccontare delle storie."
"Ono što je poèelo kao novotarija, ubrzo je preraslo u nešto više, kada su prvi tvorci filmova otkrili da im ovaj novi medij omoguæava da prièaju prièe".
" Spero di non esserci più, quando succederà."
"Надам се да нећу бити ту када се то деси."
Mi piace ancora di più quando fa il duro.
Tim više ga volim. Ostavlja sve na hladnoj razini.
Sai, mi arrapo ancora di più quando cominci ad appiccare tutti quegli incendi dovunque.
Znaš što me još više pali kod tebe. One vatrice što pališ posvuda.
Beh... ti dispiacerà molto di più quando smetterò di scoparmela.
Biæe ti žalije kada prestanem da je jebem.
Sappiamo tutti che quelle pelli non ci saranno più, quando torneremo.
Svi znamo da krzna neæe biti ovde kad se vratimo.
C'è forse qualcuno che, avendone la possibilità, non pagherebbe per essere venerato dai più, quando costa così poco?
A koji èovek ne bi, ako mu se pruži prilika kupio obožavanje gomile kada je cena tako mala?
E lo sarà ancora di più quando sarà coinvolto il Dipartimento di Giustizia.
Biæe još veæi kada se Ministarstvo pravosuða ukljuèi.
Sai, mi piaceva di più quando c'era ancora un po' di mistero nella nostra relazione.
Znaš li da mi se više sviðalo kada je bilo malo misterije u našoj vezi.
Di queste, il 67% sono sole per lo più quando i loro figli hanno da zero a cinque...probabilmente in effetti da zero a due anni.
Од њих, 67 процената је било најусамљеније када су њихова деца имала мање од пет година... вероватно заправо мање од две.
E mi sono entusiasmato ancora di più quando registrava dozzine di visitatori e poi centinaia e poi migliaia e poi milioni.
А потом сам се радовао јер сам имао још више, па стотине, па хиљаде посета, а онда и милионе.
Lo sentite di più quando siete in una scatola di metallo sigillata, un nuovo stile di ascensore, che si chiama ascensore a destinazione controllata.
Najviše je osetite kada se nalazite u zatvorenoj metalnoj kutiji, liftu nove generacije, koji se zovu lokaciono kontrolisani liftovi.
forse la gente dovrebbe decidere di risparmiare di più quando ha maggiori entrate.
Možda bi trebalo da teramo ljude da štede više kada zarade više novca.
Così, quando si guadagna di più, quando si ha un aumento di stipendio, non si è costretti a tagliare le spese.
Tako, kada zarade više novca, kada dobiju povišicu, ne moraju smanjiti svoju potrošnju.
E credo sia perché la tecnologia ci attrae di più quando siamo più vulnerabili.
Мислим да је то зато што нас технологија највише привлачи кад смо најрањивији.
Non sapevamo niente di più quando siamo salpati da Bergen.
Nismo znali ništa više kad smo napustili Bergen.
E ancora di più quando vedete, specialmente al giorno d'oggi, chi ti ispira, chi fa cose che ti fanno dire: "Oh Dio, cosa sta facendo Jeff! Voglio essere come lui."
Štaviše, ako vidite ljude, naročito danas, koji vas inspirišu, koji rade stvari zbog kojih govorite: „O bože, to što Džef radi, hteo bih da budem kao on.“
È facile ignorarli e lo è ancora di più quando il governo fa tutto il possibile per tenerli nascosti.
Lako je jednostavno ih ignorisati i čak je i lakše kada se vlada veoma trudi da ih drži skrivenima.
Quindi, vorresti avere centomila dollari in più quando avrai 65 anni, è una domanda molto diversa da immagina come sarai a 65 anni: sarai vivo, che aspetto avrai, quanti capelli avrai, con chi vivrai.
Дакле, да ли бисте волели да имате додатних 100.000$ са 65 година веома се разликује од питања, замислите какви ћете бити са 65: хоћете бити живи, како ћете изгледати, колико косе ћете имати, са ким ћете живети.
La luce della luna sarà come la luce del sole e la luce del sole sarà sette volte di più, quando il Signore curerà la piaga del suo popolo e guarirà le lividure prodotte dalle sue percosse
I svetlost će mesečeva biti kao svetlost sunčeva, a svetlost će sunčeva biti sedam puta veća, kao svetlost od sedam dana, kad Gospod zavije ulom narodu svom i isceli rane koje mu je zadao.
0.75458979606628s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?